Bài đăng nổi bật

Chia sẻ về chuyến đi tới Làng gốm Bát Tràng

Bát Tràng là một cái tên khá quen thuộc với nhiều người trong và ngoài nước về các sản phẩm gốm sứ đặc sắc. Không chỉ vậy, chuyến đi tới Bát...

Thứ Tư, 21 tháng 2, 2018

Bạn có bị đặt câu hỏi tiếng Anh về lễ hội té nước ở Thái Lan (P2)?


Lễ hội té nước Songkran của người bạn nước ngoài trong “Bạn có bị đặt câu hỏi tiếng Anh về lễ hội té nước ở Thái Lan (P1)?” có đem lại cho bạn sự thích thú? Chắc hẳn bạn vô cùng yêu thích điều này. Hôm nay, bạn có muốn tiếp tục tham gia trận chiến nước với cậu ấy nữa không? Nào, hãy cùng gia nhập nhé!

le-hoi-te-nuoc-thai-lan

Câu trả lời khi bị đặt câu hỏi về lễ hội té nước ở Thái Lan (P2)

Title: Thailand’s water festival (P2)

Eventually Daniel and I run out of water and have to retreat to the truck for refills. We maneuver through cars and trucks that have been covered in wax so the water will simply clean them. As I jump onto the truck, a Thai man in a Bob Marley T-shirt with a thin, gray beard runs after us with a small bucket and hits Daniel in the back. He gives a yelp, indicating that the water is freezing, and we all laugh. The man runs off, yelling “Sawad-dee bee mai, fa-rang!” Happy New Year, foreigner!

At noon, the sun is high and hot, but we don’t mind: we feel refreshed. We stop at a vendor selling sticky rice and fried pork on a stick. You can buy Thai food in the States, but it’s not the same. That hot, juicy meat you can rip with your teeth, plus a handful of sticky rice, is one of the greatest tastes in the world. That and rotis! A roti is a thin, fried piece of bread covered with toppings ranging from bananas to chocolate syrup. Just thinking about them melting into my mouth makes me hungry! To top it off, I buy a can of A&W and chug it before we continue our aquatic battle.

We round the corner of the moat and become one with the chaos again, all the while splashing people and yelling “Sawad-dee bee mai!”. I am hit by a wave that tastes as if it came from the sewer, which is close: it’s from the moat. Who knows what’s thrown into the moat besides trash? People swim in it, so some don’t care. I wouldn’t be surprised if that water was thick with disease; I can recall a few years when I’ve gotten sick right after Songkran. Needless to say, I try to spit the water out.

Daniel and I get ready for our next raid, this time with others backing us up. We charge an Isuzu truck and bomb it with buckets of water. There is screaming and laughing all at the same time as we finish. Suddenly the coldest blast I’ve ever felt hits me in the back! I let out a high-pitched scream and recoil from the icy pain. It burns! Of course, everyone is laughing, so I just shake it off and refill my tank.
By the time I get home, I’m exhausted. Another Songkran has come and gone – and I loved it. I love Thailand, and I know that it’s only in Thailand where I can have these experiences.

Bài dịch: Lế hội té nước của người Thái Lan

Cuối cùng Daniel và tôi hết nước và phải rút lui đến xe tải để nạp lại. Chúng tôi điều khiển xe ô tô và xe tải đã được phủ sáp để nước sẽ chỉ đơn giản là làm sạch chúng. Khi tôi nhảy lên xe tải, một người đàn ông Thái Lan trong một chiếc áo phông Bob Marley với một bộ râu xám mỏng, chạy sau chúng tôi với một cái xô nhỏ và chạm vào Daniel ở phía sau. Anh ta hét lên, cho thấy nước đang đóng băng, và tất cả chúng tôi đều cười. Người đàn ông chạy đi, la lớn: "Sawad-dee bee mai, fa-rang!" Chúc mừng năm mới, anh bạn nước ngoài!

Vào buổi trưa, mặt trời lên cao và trời nóng, nhưng chúng tôi không cho rằng: chúng tôi được tiếp thêm năng lượng. Chúng tôi dừng lại ở một người bán hàng gạo nếp và thịt lợn xiên. Bạn có thể mua thức ăn Thái ở Hoa Kỳ, nhưng nó không giống nhau. Đó là thịt tươi, thịt heo mà bạn có thể xé bằng răng, cộng với một nắm gạo nếp, là một trong những nhu cầu lớn nhất trên thế giới. Món đó và rotis! Roti là một miếng bánh chiên mỏng, được phủ đầy từ chuối đến xi rô sô cô la. Chỉ cần nghĩ về chúng tan chảy trong miệng đã làm cho tôi đói rồi! Xử lý món ăn nhanh chóng, tôi mua một lon của A & W và bật nắp nó trước khi chúng tôi tiếp tục trận chiến nước.

Chúng tôi vòng quanh góc của con hào và lần nữa trở nên hỗn loạn, tất cả bị bắn nước tung tóe lên người và la hét "Sawad-dee bee mai!". Tôi bị trúng một ngụm nước có vị như thể nó đến từ cống rãnh ở gần, từ con hào. Ai biết cái gì được ném vào cái hào đó ngoài rác? Mọi người bơi trong nó, vì vậy một số không quan tâm. Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu nước đó chứa nhiều bệnh tật; tôi nhớ lại một vài năm khi tôi bị ốm ngay sau khi tham gia Songkran. Không cần phải nói, tôi cố nhổ nước ra.

Daniel và tôi đã sẵn sàng cho cuộc tấn công tiếp theo, lần này với những người khác ủng hộ chúng tôi tiến lên. Chúng tôi đột kích một xe tải Isuzu và ném bom nó với thùng nước. Có tiếng la hét và cười cả cùng một lúc khi chúng tôi kết thúc. Đột nhiên, một cơn nước lạnh nhất mà tôi từng cảm thấy đánh vào lưng tôi! Tôi để cho ra một tiếng thét cao và lùi lại từ những cơn đau băng giá. Nó bùng cháy! Tất nhiên, mọi người đang cười, vì vậy tôi chỉ cần lắc nó ra và nạp lại xe tăng của tôi mà thôi.

Đến lúc trở về nhà, tôi kiệt sức. Một lễ hội Songkran đã đến và đi - và tôi rất thích nó. Tôi yêu Thái Lan, và tôi biết rằng nó chỉ ở Thái Lan mà tôi có thể có những kinh nghiệm này.

Songkran là lễ hội truyền thống của người Thái Lan. Tuy nhiên, bạn có thể tham gia cùng người dân địa phương nếu đến đúng dịp lễ này. Họ vô cùng thân thiện và mến khách, bạn hãy “quẩy” hết mình như trong bài viết “Bạn có bị đặt câu hỏi tiếng Anh về lễ hộité nước ở Thái Lan (P2)?” nhé!
Nếu đã trải nghiệm lễ hội nào đó và muốn chia sẻ, bạn đừng ngại ngần thể hiện kỹ năng và những câu hỏi về lễ hội bằng tiếng Anh nhé!